
Russian Muslims’ Pilgrimages to
Makkah
in the Early Twentieh-Century
Dr. Serguei E. Grigoriev
The celebration of the Centennial of the establishment of the Kingdom of
Saudi Arabia in 1999 was considered by its subjects, by all the Muslims of the
world, and by those who are interested in the history and culture of this state
as one of the most significant and memorable events of the year.
Thanks to God’s will the Kingdom of Saudi Arabia is the
home and the custodian of the Two Holy Mosques. All the Kings of the country,
beginning with the founder and architect of the state, His Majesty the late
King ‘Abd al-‘Aziz, and after him His Majesty the late King Saud, His Majesty
the late King Faisal, His Majesty the late King Khaled and the present head of
state and leader of Saudi Arabia, His Majesty King Fahd, have taken thorough
care of and are now the vigilant guardians of the Holy Places of Hejaz – Makkah
al-Mukarrama, the Honoured, and al-Madinah al-Munawara, the Radiant. Their
Majesties have long been looking after the Pilgrims (al-Hujaj), and attend
comprehensively to the needs of all Hujaj coming every year to these cities for
the Holy hajj, a sacred duty for all the Muslims of the world. The state of
Saudi Arabia, headed by His Majesty King Fahd, does its best to secure the
Pilgrims’ welfare and appropriate services for them during their stay there.
Much has been done by His Majesty King Fahd to facilitate the process of Holy
Hajj for the numerous pilgrims coming to Saudi Arabia from Russia. All Russian
Muslims and Muslims from the Commonwealth of Independent States (CIS) were
greatly impressed by the honourable and magnanimous decision of His Majesty
King Fahd to pay their expenses during the Hajj of the year 1998.
As is well known, Hajj is one of the five pillars of Islam,
and every Muslim has to perform it at least once in his or her lifetime. The
pilgrimage takes place between the seventh and the thirteenth days of the month
Dhu’l-Hijjah, the last month of the Muslim calendar. Every year millions of
pilgrims come to the Holy Mosque (al-Masjid al-Haram, whose sanctuary surrounds
al-Ka’ba) in Makkah al-Mukarrama from all the countries of the world, thus
forming the largest annual assembly of people on Earth. Hajj is a holy duty for
all Muslims, a means of acknowledgment of the might and oneness of God, and is
a form of religious, social and cultural bonding between Muslims coming from
every side to the Holy Places of Hejaz. Makkah al-Mukarrama at the time of Holy
Hajj is the only place in the world where one can see people who have come from
all the countries of the world where the followers of Holy Islam live praying,
making tawaf (the ritual circumnambulation of the Ka’ba), halting at the Stone
of Abraham (makam Ibrahim), drinking water from the holy well of Zamzam,
marching between Safa, Marwah and ‘Arafat, casting stones at the devil in Mina,
making sacrifice and so forth. Makkah al-Mukarrama is the place where they can
meet each other, associate with each other and understand in their hearts the
simple and true fact that Holy Islam unites them all into one great, dynamic
and steadily growing society. Makkah al-Mukarrama is the place where leaders of
Islamic countries and states can meet at the time of Holy Hajj. They can
discuss the various problems facing their countries and the world of Islam as a
whole. This Holy City is a sacred place for all Muslims, the birthplace of the
Prophet Muhammad (Peace be upon Him). It is the place where the Holy Qur’an was
revealed to Him, and through Him to the whole of mankind. It is the real and
spiritual capital of the Muslim world. It is a meeting-place where all the
questions and problems of the Muslim world can be freely talked about,
discussed and solved.
It is very difficult to write about Holy Hajj itself, as
all its aspects are already totally and completely envisaged in the Qur’an, and
the procedure of Holy Hajj and its sequence and details are described in full
and entirely in the Holy Sunna of the Prophet Muhammad – (Peace be upon Him),
while many leading Muslim scholars, scientists and ‘Ulama have studied and
analysed every aspect of this pillar of Holy Islam.
We can find information concerning the hajj and
descriptions of Makkah al-Mukarrama in books written by many Arabian scholars;
however, owing to the fact that we are about to deal with the information on
the hajj that is to be found in the Russian state archives and in Russian
periodicals we shall not here draw your attention to written historical sources
in the Arabic language.
A certain number of Europeans who have converted to Holy
Islam have made hajj and became hajjis. Some of them wrote reports about it.
Their impressions of Makkah al-Mukarrama and the various aspects of life in
this holy city, its environs and its suburbs can be found in their
reminiscences, published in various countries, some of them in Europe. I may
mention among them the following travellers and scientists. First, there was
Ludovico Di Varthema (of Italian origin), who came to Makkah al-Mukarrama and
al-Madinah al-Munawara at the beginning of the sixteenth century. His report of
his journey through the territory of modern Saudi Arabia was published in
Italy, France and England (L. Di Varthema, Travels, translated by B. Badger,
London, 1863 (Hakluyt Series)). Then there was Johan Wilden – a German from
Nuremberg who visited Makkah al-Mukarrama in the seventeenth century. He served
in the Hungarian army and was taken prisoner by the Turks in 1604. J. Wilden
later converted to Holy Islam and together with his Turkish master made hajj in
1611. He published a book about his travels in Hejaz, comprising a description
of Makkah al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara (Johan Wilden, Neu
Reysebeschreibung eines gefangenen Christen … welche sich 1604 angefangen und
1611 ihr End genommen, Nuremberg, 1613 and 1623). An Englishman named Joseph
Pitts visited Makkah al-Mukarrama at the end of the seventeenth century.
Earlier he had been taken prisoner by Algerian pirates and had converted to
Holy Islam. He published a report of his journey in Arabia, including a
detailed description of Makkah al-Mukarrama and the hajj itself, in 1704
(Joseph Pitts, A Truthful Account of the Religion and Manners of the
Mahometans, Exeter, 1704). Ulrikh Caspar Seetzen – a German Orientalist –
visited Makkah al-Mukarrama at the beginning of the nineteenth century. He
wrote a number of books and articles concerning his voyages and wanderings in
Arabia. The majority of his recollections and memoirs were published at the
beginning of the nineteenth century in the French journal Annales des Voyages
and later in Germany. Johan Ludwig Burckhardt – a famous Swiss traveller and
Orientalist – visited Makkah al-Mukarrama in 1814. His impressions of his visit
to this city were published later in both London and Paris (J. L. Burckhardt,
Notes on the Bedouins and Wahabis, London; L. Burckhardt, Voyages en Arabie …
suivis de Notes sur les Bedouins et d’un essai sur l’histoire des Wahhabites,
Paris, 1835). Domingo Badiay Leyblich – a Spaniard from the city of Cadiz –
came to Makkah al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara at the beginning of the
nineteenth century under the guise of a certain Muslim named ‘Ali Bey
al-‘Abba-si. He published a report of his journey in 1814 in Paris and in 1816
in London (Ali Bey, Voyages, Paris. 1814; Ali Bey, Travels, London, 1816). ‘Abd
al-Karim – a Kashmiri by origin (the principality of Kashmir is nowadays
situated in the north-western part of India and the north-eastern part of
Pakistan) made hajj at the end of the eighteenth century. He spent three months
at Makkah al-Mukarrama. On returning home, ‘Abd al-Karim wrote a book about his
journey. It is based on the works of C. Niebuhr, a famous Danish Orientalist of
the second half of the eighteenth century, on some other European historical sources,
and on his own impressions of this journey (Abdul Kerym, Voyage de l’Inde a la
Mekke, Paris, 1797). Georg August Wallin, a scientist from Finland (at that
time a part of the Russian Empire) in the forties of the nineteenth century
visited Hejaz and Nejd. He was a Professor of Helsingfors University
(Helsingfors is now Helsinki, the capital of Finland). Georg Wallin wrote many
scientific articles and books about his journey. The report of his expedition,
containing his description of Makkah al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara,
was published in London in the Journal of the Royal Geographical Society in
1854 (G. A. Wallin, ‘Narrative of a Journey from Cairo to Medina and Mecca by
Suez, Acaba, Tawila, al-Yauf, Jubbe, Hail and Nejd in 1845’,. Journal of the
Royal Geographical Society, Vol. 24, London, 1854). A French traveller, M.
Tamisier, at exactly the same time crossed the territories of ‘Asir and Hejaz.
He published a report of his travels later (M. Tamisier, Voyage en Arabie.
Séjour dans le Hidjaz. Campagne d’Assir, Vols. 1–2, Paris, 1940).
An Englishman, R. F. Burton, visited Makkah al-Mukarrama
and al-Madinah al-Munawara in 1853. He wrote a book about his voyage, which was
later translated into French, German and other European languages. The memoirs
of R. F. Burton are still considered by many scholars to be among the best
descriptions of the holy hajj and the two holy cities of Hejaz ever made by a
European (Sir R. F. Burton, A Pilgrimage to al-Madinah and Meccah, London,
1885; Sir R. F. Burton, Personal Narrative of a Pilgrimage to al-Madinah and
Meccah, Vols 1–2, London, 1893). A Frenchman, Charles Didier, visited Makkah
al-Mukarrama in 1854. He published a book about his meetings and negotiations
with the Sharif of Makkah al-Mukarrama (Ch. Didier, Séjour chez le grand-chérif
de la Mekke, Paris, 1857). This book contains important information concerning
the relations between the Arabs and the Ottoman Empire and the then political
and economic situation in the Hejaz, and description of Makkah al-Mukarrama. An
English traveller and archaeologist, Charles Doughty, visited the Hejaz in the
seventies of the nineteenth century. His book about his wanderings contains a
fine description of the outskirts of these two holy cities (Charles Doughty,
Travels in Arabia Deserta, Vols 1–2, Cambridge, 1888). In 1877–8 Makkah
al-Mukarrama was visited by another Englishman – John S. Keane, who published a
report about his life there (John S. Keane, Six Months in the Hedjaz, London,
1887). In the second half of the nineteenth century Makkah al-Mukarrama was
visited by Snouck Hurgronje. He issued a book (supplied with photographs and
maps) about this holy city too (J. Snouck Hurgronje, Mekka, The Hague, 1888).
An English scientist, Eldon Rutter, published a detailed description of Makkah
al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara (Eldon Rutter, Holy Cities of Arabia,
London, 1928). A full list of the Europeans who visited Makkah al-Mukarrama at
the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth centuries can be found
in the book dedicated to the origin and development of the Wahhabi trend of
Islam written by a Russian scientist, A. M. Vasiliev.1
Many Western European, American and Russian Orientalists
have studied the process of the holy hajj from the religious, historical,
cultural, economic and other points of view. The territory of Hejaz and the two
holy cities of Islam – Makkah al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara – were
studied by the Orientalists and by travellers as well. The list of the names of
the scholars who dedicated their lives to researches in this field is too long
to be recited here.2 Nevertheless, many scientists and scholars from
Western European, North American and sometimes Muslim states who were and are
engaged in the study of the holy hajj, Hejaz and the two holy cities don’t as a
rule take into account books and articles on these topics written by Russian
scholars. Historical materials from Russia concerning these issues often remain
unknown beyond Russia’s own borders. The same is also true in respect of the
numerous historical documents containing information about the holy hajj that
are kept in the various State Archives of the Russian Federation. There were
many causes for the existence of such an anomalous state of affairs at an
earlier date. The Cold War and the so-called ‘Iron Curtain’ hampered the
establishment and development of contacts – including scientific contacts –
between Russia, the countries of the Muslim world, and Western European and
North American states. The inaccessibility to foreign scholars and Orientalists
of the bulk of the Russian State Archives aggravated this position. A
relatively low level of dissemination of the Russian language outside Russia
and the states of the former USSR made many scholarly books and articles
published there (unless they were translated into the Arabic, English, French
or German languages) inaccessible to foreign scholars. However, one of the main
reasons why the works of Russian scholars on the holy hajj were unknown to the
outer world was the fact that, although Russian scholars have written many
books and articles about Islam as a whole, and about its predominant and
all-embracing influence upon the states, economic structures, histories, and
cultures and upon all aspects of the lives of the peoples of the Middle East,
there were rather fewer articles dedicated to the holy hajj as such.3
Some propagandistic articles about Islam were published in
the journals of the Central Committee of the Communist Party of the USSR, but
these articles were written in the traditional Communist style and are barely
worth mentioning, as although the holy hajj was in some sense discussed in
these publications, their authors were not pursuing religious or scientific
goals. Only after the fall of Communism in Russia did there appear a number of
articles dedicated to the holy hajj. Some of these were published outside
Russia.4 A number of books on the problems of the history of the
various religions in Russia and books dedicated specifically to Islam in Russia
touched in some way upon the hajj.5
The Russian Empire at the end of the nineteenth and the
beginning of the twentieth centuries was a multiconfessional and multinational
state. Islam was the third biggest confession in Russia. The total number of
Muslims living in the Russian Empire itself and in the Emirate of Bukhara and
the Khanate of Khiva – Russia’s Muslim client states in Central Asia – amounted
to more than 19 million people (15 per cent of the overall population of the
Empire). So Russia was then (and still is now) among the biggest Muslim states
in the world, if we reckon by the number of followers of Islam that it
contains. The majority of the Muslims of the Russian Empire lived in Central
Asia, the Crimean peninsula, the Caucasus and Transcaucasus regions, the basins
of the Volga and Kama rivers, and the southern provinces of Siberia and the
Urals.
The inclusion of the former Central Asian states – the
Bukhara Emirate, the Khiva and Kokand Khanates and the domains of the Turkoman
tribes – within the Russian Empire or Russia’s sphere of influence greatly
increased the number of Russian Muslims in the second half of the nineteenth
century.
Russian Muslims were endowed with the right freely to
confess Holy Islam. They built new mosques; printed the Holy al-Qur’an al-Karim
and books on Islam and Islamic law and culture; educated their children in an
Islamic way; and fulfilled openly all their religious duties, including that of
the holy hajj. The Ulama were not appointed by the Russian State. They were elected,
as elsewhere in the Muslim world, by the members of the local Muslim
communities. The Ulama served as registrars of the births, weddings and deaths
of members of the Muslim communities. The Russian authorities of the
territories where Muslims lived did not intrude into their internal affairs.
The Muslims had their own judicial and educational systems, based on the
principles of Holy Islam. Many aspects of their life were not controlled by the
officials of the Russian Empire. Muslims from the Central Asian domains of the
Russian Empire were not drafted into the Russian army.
The social elite of the Muslim peoples of the Russian
Empire was deeply involved in its ruling political, economic and cultural
establishment. Russian Muslims were in many cases among the noblest, most
influential and richest people in the Empire. The elite of the Russian Muslims
often determined the political, economic and cultural future of the state. Many
Russian ministers, famous generals and officers, merchants, entrepreneurs and
intellectuals were Muslims by creed and origin. Some Russian Muslims (the
Princes Yusupov among others) had matrimonial ties with the Romanovs, the
ruling dynasty of the Russian Empire.
Russia, being a country situated in both Europe and Asia,
had had close ties with the states, countries and peoples of the Middle East
since ancient times. Russians visited the Middle Eastern countries for a
variety of reasons – religious, political, commercial, scientific, cultural and
so forth. Scholars from Russia studied the history, culture and language of the
Arab countries.
The territory of the modern Saudi Arabia – the Custodian
and the Caretaker of the two Holy Mosques – is situated far away from Russia.
The Hejaz at the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth
centuries was a province of the Ottoman Empire. Turkey had complicated and
sometimes tensed political relations with Russia at that time (there had been
several wars in the eighteenth and nineteenth centuries between the Russian and
Ottoman Empires). As a result of this, the Hejaz was not often visited by
people from Russia for political, commercial or scientific reasons. The Turkish
authorities in the Hejaz, whose influence was in reality limited only to the
big cities – Jeddah, Yanbo’, Makkah al-Mukarrama, al-Madinah al-Munawara,
al-Ta’if and others (Turkish garrisons were stationed in these places) – were
very suspicious towards people from Russia.
However, in spite of the fact that the Turkish authorities
displayed such an attitude towards the Russians, some scientists, naturalists
and travellers from that country managed to come to this part of the Middle
East. Among them we might mention the Russian counts Abamelek-Nazarov, A.
Stroganov, and A. G. Scherbatov, who were specialists in horse-racing. They
visited the northern parts of modern Saudi Arabia with the purpose of improving
the Russian breed of horse by purchasing Arab horses from there and sending
them to Russia. The Finnish scientist G. A. Wallin (Finland was a part of the
Russian Empire at that time) travelled in the Hejaz and ‘Asir. And at the end
of the nineteenth century the Russian officer Davletshin, a Bashkir by birth
(the Bashkirs are a Muslim tribe of Turkish origin living in the Central Asian
part of the Russian Empire), came to Hejaz and visited Holy Makkah al-Mukarrama
and al-Madinah al-Munawara. On his return to Russia he wrote a book about his
journey.6
None the less, thousands of people from Russia came to the
territories of modern Saudi Arabia every year. They were not scientists or
travelers, however. They streamed to the Hejaz in order to fulfil one of the
main duties incumbent on every faithful Muslim. They wanted to make the holy
hajj, to see the Two Holy Mosques, to breathe the holy air of al-Haramein and
to drink the holy water from the well of Zamzam in Makkah al-Mukarrama. They
were pilgrims – hajjis descending from all the different parts of the vast
Russian Empire. They were making a long and sometimes dangerous journey that
lasted for several months. The only goals and objects of their trip were Makkah
al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara.
The quantity of hajjis who came to the Hejaz from the
Russian Empire was growing steadily at the end of the nineteenth and the
beginning of the twentieth centuries. There were many reasons for such positive
changes. The increasing number of Muslims in Russia, the growing influence of
Islam there, the improvement of the standard of living of the Russian Muslims,
the establishment of direct passenger steamship lines between the ports of
Russia and Jeddah and Yanbo’ (the sea gates of Makkah al-Mukarrama and
al-Madinah al-Munawara) – all these factors promoted a significant increase in
the quantity of Russian pilgrims going to al-Haramein. As a result of these
rapid changes many Russian state institutes and establishments, private
companies, associations, foundations, Muslim societies and communities and
mosques, newspapers, magazines and journals were involved in the process of
organizing, transporting, providing for, protecting and supporting the Russian
hajjis. Many different documents concerning Russian hajjis are kept in various
Russian State Archives. St Petersburg, in the north-west of Russia, was the
capital of the Russian Empire from 1703 to 1918. It was and is the home of many
State historical archives, containing a variety of documents concerning Russian
hajjis.
As I have mentioned before, approximately 15 per cent of
the population of the Russian Empire was Muslim at the end of the nineteenth
and the beginning of the twentieth centuries. The majority of Russian Muslims
were spread over the vast territories of the southern, south-western and
central provinces of the country. The life of the Muslims of the world (Russia
included) at that time was characterized by the steady growth of their national
and religious consciousness and aspirations towards educational, cultural, and
economic, and later political, independence. One of the most important and
foundational elements of these longings, which later mutated into political
struggle, was the establishment of a number of newspapers and journals
published and owned by Muslim publishers. These mass media were celebrating the
spiritual, cultural and historical values of Islam and Muslim civilization as a
whole, both its glorious history and more contemporary aspects. Many such
newspapers sprang up in the Russian provinces inhabited by Muslims. Some of
them were published in the Russian language, which was the official language of
the state. But later, at the beginning of the twentieth century, many
newspapers were issued in the so-called ‘Muslim’ languages of the Russian
Empire – Azeri, Bashkir, Crimean Tartar, Tadjik, Tartar, Uzbek and others.
Among the first ‘Muslim’ newspapers of Russia we might mention the newspaper
named Terdjuman. This was edited by a famous Muslim figure in public and
cultural life, the Russian statesman Ismail Bey Gaspr ‘Ali (Gasprinskiy), in
the town of Baghchesarai (situated in the Crimean peninsula). This and other
Russian Muslim newspapers and journals contained many articles and notes
concerning the main pillars of Islam – including the hajj and how to fulfil its
obligations, the Russian hajjis and their needs and requirements, descriptions
of the two Holy Mosques and reminiscences of the Russian hajjis about their
travels to the holy cities of the Hejaz.
Articles and assorted documents concerning the hajj found
in the Russian State Archives and Russian periodicals describe the conditions
of Makkah al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara at the time of the hajj, and
the life, customs, and traditions of their populations: their economic and
political situation, the patterns of occupation of the citizens of the two holy
cities, and so on. These articles and documents give a precise account of the
ethnic composition of the pilgrims, the relations that existed between them
during the hajj, and so on. We can say that the Russian State Archives and the
Russian newspapers published both in Russian and in the so-called ‘Muslim’
languages of the Russian Empire could well be called a treasure-house of
information and written historical materials concerning the hajj. The authority
of the Russian Empire helped Russian Muslim pilgrims successfully solve the
various judicial, political, financial and medical problems that confronted
them on their way to Arabia. Therefore we can say that the Russian State
Archives, and above all those that are situated in St Petersburg, abound in
historical materials and documents related to the hajj.
One of the biggest and most famous historical archives of
Russia is the Central State Historical Archive of the Russian Federation in St
Petersburg. This Archive was founded in 1922. It contains more than 6 million
copies of different documents, manuscripts, official and private letters, edicts
and decrees that were issued, prepared or belonged to various official
establishments, institutes and organizations of the Russian Empire. These
documents give a vast and detailed description of practically all aspects of
life of Russian society from the opening of the eighteenth to the beginning of
the twentieth centuries. Many documents from this State archive pertain to the
foreign policy of the Russian Empire, including its relations and links with
the countries of the Middle East.
A certain number of these records
relate to the holy hajj and the solution of the various problems that were
faced by the Russian hajjis who went from various parts of Russia to Makkah
al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara. These documents are concentrated
mainly in the following deposits or departments (enumerated by numbers) of the
Central State Historical Archive of the Russian Federation:
N 86 – the documents of the trade shipping department of the Ministry of
Commerce and Industry of the Russian Empire. This department’s records contain
information on the process of the transportation of Russian hajjis from Russia
to Arabia and back by sea.
N 95, 98 – the documents of the Ministry of Finance of the Russian
Empire. This department accommodates records on financial questions related to
the transportation of Russian hajjis to Arabia and the allocation of financial
funds by the Russian Government for the purposes of the construction of special
hotels, hostels and railway stations for the use of Muslim pilgrims on the territory
of the Russian Empire.
N 223 – the documents of the State Council of the Russian Empire. They
hold information on procedures for solving various problems affecting Russian
hajjis by the authority of the Empire. The descriptions of the progress of the
hajj as seen by ordinary Russian hajjis, later translated into the Russian
language, are concentrated in this department.
N 821 – the documents of the department of foreign (i.e. not Russian
Orthodox) faiths of the Ministry of the Interior of the Russian Empire. This
department contains information on the numbers of Russian Muslim Ulama and
Mullahs who went annually to the two Holy Mosques for hajj.
N 1151 – the documents of the Ministry of the Interior of the Russian
Empire. This department accommodates records on the judicial and administrative
organization of the transportation of Russian hajjis to Arabia. The texts of
the rules, laws and requirements concerning Russian hajjis in general, and in
particular during their stays aboard Russian ships and in Russian hotels and
hostels built specially for them are concentrated in this department.
N 1152 – the documents of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian
Empire. This department contains documents concerning the establishment of the
Russian Imperial Consulate in Jeddah, and the activities of the Russian
Embassies and Consulates (above all in Constantinople, Jeddah and Yanbo’) aimed
at rendering various forms of assistance to Russian hajjis during their travels
to Hejaz and their stay there.
N 1263 – the documents of the Council of Ministers of the Russian
Empire. They contain information about the attitudes of the various Russian
ministries, institutions and organizations involved in facilitating all the
various aspects of the process of the hajj for Russian Muslim pilgrims.
N 1276 – the documents of the Office of the Council
of Ministers of the Russian Empire.
N 1286 – the documents of the Police Department of the Ministry of the
Interior of the Russian Empire. These accommodate information concerning the
fulfilment of various regulations by the Russian hajjis during their travel
through Russian territory on their way to the two Holy Mosques.
N 1298 – the documents of the Medical Department of
the Ministry of the Interior of the Russian Empire hold information concerning
various public health measures undertaken against the possibility of the
appearance of infectious diseases brought back by hajjis within the territory
of the Empire.
Each of these deposits is divided into many so-called
‘Inventories’ – subdivisions, containing thousands of items of assorted
historical documents and records. They are grouped according to their origin,
time of emergence, topic, or subject, or their attitude towards some particular
state institution, private company, or personage, and so on. Documents of the
Central State Historical Archive of the Russian Federation in St Petersburg
form a rich collection of firsthand accounts and descriptions of many aspects
of the holy hajj undertaken by thousands of Russian Muslims annually at the end
of the nineteenth and the beginning of the twentieth centuries.
Another important depository of Russian historical
documents is the State Central Naval Archive of the Russian Federation. It too
is located in St Petersburg. This archive is one of the oldest in Russia. It is
the only specialized archive containing records and documents on the history of
the Russian navy and merchant fleet. It was established in 1724 by Tsar Peter
the Great. More than 1.2 million copies of documents, maps, ships’ logs,
drawings, drafts, photos of ships and other handwritten and printed materials
related to history of the Russian navy and merchant fleet are deposited there.
Many of these documents pertain to relations between Russia and the countries
of the Middle East – Saudi Arabia included. There are many records and papers
concerning the history, economy, administrative structure, and culture of Saudi
Arabia and its contacts with other countries in this archive.
As a result of the fact that
ships of the Russian merchant fleet conveyed Russian hajjis to Yanbo’ and
Jeddah and Russian warships sailed in the waters of the Red Sea many documents
in this Archive contain precious information concerning the conduct of the holy
hajj. These documents are preserved in the following deposits of the State
Central Naval Archive of the Russian Federation:
N 29 – the documents belonging to the N. N.
Beklemishev deposit. Beklemishev was a general of the
Russian army. The documents kept in this deposit contain the reports of captains
of Russian steamboats that brought Russian hajjis to Jeddah and Yanbo’ at the
end of the nineteenth and the beginning of the twentieth centuries.
N 417 – the documents of the General Staff of the Russian Navy. They
contain reports from the Russian Imperial consul in Jeddah and the Russian
consular agent in Yanbo’, which were usually closely connected with Russian
hajjis. This department’s archive also contains reports from captains of
Russian warships that sailed in the Red Sea at the end of the nineteenth and
the beginning of the twentieth centuries. Some of these documents contain
information on Russian and foreign pilgrims.
N 410 – the documents of the Russian Navy Ministry
office. They hold information on the Red Sea; its shores (the Arabian littoral
included) and the process of sailing there.
Some of these documents contain information concerning
Hejaz and its cities – Makkah al-Mukarrama and al-Madinah al-Munawara included.
As I have mentioned before, Russian periodicals,
and above all newspapers and journals issued in the so-called Muslim regions of
the Russian Empire, in its capital St Petersburg, in Moscow and in the seaports
of the northern shores of the Black Sea, from which the Russian hajjis sailed
to Hejaz, contain many articles and reports on the life and problems of Russian
Muslim pilgrims. These mass media often published the reports and memoirs of
the hajjis themselves. These reminiscences usually contained descriptions of
their journeys to the two Holy Mosques, of the process of hajj itself and of
their impressions of the two Holy cities – Makkah al-Mukarrama and al-Madinah
al-Munawara. The complete list of these newspapers is too long to be given in
full here. I shall therefore name here only a few of them that frequently
published materials on the holy hajj. These newspapers were the following (I
give only their names and places of publication):
§
The Voice of Turkestan – the town of Andijan (in the Ferghana region of
Central Asia, now the territory of the Republic of Uzbekistan)
§
The Trans-Caspian Review – Ashgabat (the principal town of the
Transcaspian region of the Russian Empire, now the capital of the Republic of
Turkmenistan)
§
Caucasus and Central Asia – Baku (now the capital of the Azerbaijan
Republic)
§
Tarjuman – Baghchesarai (a town in the Crimean peninsula, now in the
Ukraine Republic)
§
The Kazan Provincial Register – Kazan (a city in the basin of the Volga
river inhabited mainly by Tartars)
§
The Review of the Black Sea Ports – Odessa (the main Russian seaport on
the northern shore of the Black Sea)
§
Distant Lands – Samarkand (a city in the Turkestan area of the Russian
Empire, now Uzbekistan)
§
The Turkestan Regional Register – Tashkent (the principal city of the
Central Asian part of the Russian Empire, now the capital of the Uzbek Republic)
§
The Central Asian Register – Tashkent.
In the documents of the Russian
State Archives and the articles of the newspapers of the Russian Empire we can
find information concerning the following subjects:
§
The geographical origin of Russian hajjis – those provinces and
dependencies of the Russian Empire that dispatched the greatest numbers of
Muslim pilgrims.
§
The total annual number of Russian hajjis. The annual number of hajjis
originating from every province and dependency of the Russian Empire.
§
The ethnic and tribal composition of the Russian pilgrims.
§
The social, professional and educational composition of the Russian
pilgrims.
§